Sobre a importação de pacotes de idiomas
A criação de pacotes de idiomas personalizados permite alterar o idioma usado no Brightspace conforme a marca ou a terminologia adotada pela organização. Também é possível criar pacotes de idiomas personalizados para traduzir o Brightspace para outros idiomas ou dialetos.
Ao criar um pacote de idiomas, é preciso selecionar se ele tem um idioma principal para determinar qual será o idioma padrão do sistema usado quando um termo do idioma não apresentar nenhum valor de tradução. Se você criar um pacote de idiomas a partir de um idioma padrão, o idioma principal será o idioma a partir do qual os termos são traduzidos. Se você não escolher um idioma principal, durante a importação, os termos de tradução que faltarem assumirão por padrão o idioma nativo do sistema.
A D2L recomenda enfaticamente que você crie novos pacotes de idiomas a partir de um idioma principal e os edite com a ferramenta Gerenciar idiomas.
Se precisar importar um pacote de idiomas, ele deve ser um arquivo .zip que contenha os arquivos .xml em um formato específico. Use a amostra de arquivo de idioma da página Importar Idiomas ou exporte um pacote de idiomas existente para garantir que nossos requisitos serão satisfeitos.
Importar um pacote de idiomas
Se quiser fazer um backup de termos anteriores, em vez de substituir um pacote de idiomas existente, crie um novo com o mesmo nome e desative a versão antiga. Termos personalizados nos pacotes de importação mantêm a designação de valor personalizado. Como resultado, você pode fazer a diferenciação entre substituições personalizadas e valores que faziam parte do pacote de idiomas original. Termos importados substituem qualquer valor personalizado previamente existente. Caso não haja nenhum valor personalizado anterior, os termos são adicionados como novos valores personalizados. A coluna de valor padrão na interface do usuário contém o valor padrão do idioma principal.
- Na organização cujos padrões de pacote de idiomas você deseja importar, no menu Ferramentas de administração, clique em Gerenciamento de idioma > Importar idiomas.
- Na área Importar arquivo, clique em Procurar. Localize o arquivo .xml. Clique em Abrir.
- Na área Importar ação, siga um destes procedimentos:
- Para substituir um pacote de idiomas existente pelo arquivo que será importado, selecione Atualizar idioma existente. Na lista suspensa Idioma a ser atualizado, selecione o pacote de idiomas que você deseja substituir.
- Para criar um novo pacote de idiomas com o arquivo que será importado, selecione Criar novo idioma. No campo Nome, digite o nome do idioma. Na lista suspensa Idioma principal, selecione o idioma principal do pacote de idiomas.
- Clique em Importar.
Sobre a exportação de um pacote de idiomas
Os pacotes de idiomas são exportados como arquivos .zip que contêm arquivos .xml para cada pacote de ferramentas. Também é possível que o arquivo zip dos novos pacotes de idiomas contenham somente termos (personalizados) atualizados dentro de cada arquivo XML. Os arquivos .xml devem seguir estas condições:
- Altere apenas o texto do valor padrão. Se você alterar outras informações, como ferramenta, pacote, coleção ou nome do termo, o sistema não saberá onde usar o termo.
- Não altere os nomes dos arquivos .xml
- Não formate o texto
- Não adicione termos de idioma
Para evitar o risco de criar erros nos arquivos .xml, a D2L sugere editar os pacotes de idiomas usando a ferramenta Gerenciamento de idiomas.
Exportar um pacote de idiomas
É possível exportar todos os termos em um pacote de idiomas, uma seleção de termos com base nos termos da pesquisa ou os termos atualizados (personalizados) dentro de cada arquivo XML.
Os termos personalizados nos pacotes deixam de ser valores padrão novos; em vez disso, eles mantêm a designação de valor personalizado. Como resultado, você pode fazer a diferenciação entre substituições personalizadas e valores que faziam parte do pacote de idiomas original. Pacotes de idiomas pequenos que contenham apenas os termos do idioma personalizado podem ajudar a diminuir o impacto negativo da importação e da exportação de pacotes de idiomas.
Dependendo do tipo de termos do idioma que você deseja exportar, siga um processo diferente.
- Na organização à qual você deseja exportar um pacote de idiomas, no menu Ferramentas de administração , clique em Gerenciamento de idioma.
- Clique no ícone Exportar idioma do pacote de idiomas que você deseja baixar.
- Execute um dos seguintes procedimentos:
- Para exportar todos os termos, na caixa de diálogo Exportar idioma, clique no link do arquivo .zip. Em seguida, salve o arquivo .zip no computador.
- Para exportar termos com valores personalizados, clique em Exportar valores personalizados.
- Para exportar termos específicos, digite um termo de pesquisa no campo de pesquisa. Selecione os parâmetros de pesquisa, o pacote de ferramentas e a coleção que deseja exportar e clique. Selecione os termos que deseja incluir no pacote de exportação. Clique em Exportar.