Info over het importeren van taalpakketten
Door aangepaste taalpakketten te maken, kunt u de taal die wordt gebruikt in Brightspace® wijzigen om de huisstijl of terminologie van uw organisatie te weerspiegelen. U kunt ook aangepaste taalpakketten maken om Brightspace® te vertalen naar andere talen of dialecten.
Als u een taalpakket maakt, moet u selecteren of het een bovenliggende taal heeft om te bepalen welke taal het systeem standaard gebruikt als een taalterm geen vertaalwaarde heeft. Als u een taalpakket maakt op basis van een standaardtaal, is de bovenliggende de taal van waaruit u termen vertaalt. Als u tijdens het importeren geen bovenliggende taal selecteert, worden ontbrekende vertaaltermen standaard ingesteld op de taal van het systeem.
D2L® raadt u ten zeerste aan om nieuwe taalpakketten te maken op basis van een bovenliggende taal en deze te bewerken met de tool Talen beheren.
Als u een taalpakket wilt importeren, moet het een ZIP-bestand zijn met XML-bestanden die een specifieke indeling hebben. Gebruik het voorbeeldtaalbestand op de pagina Talen importeren of exporteer een bestaand taalpakket om er zeker van te zijn dat u aan onze vereisten voldoet.
Een taalpakket importeren
Als u een back-up van uw eerdere termen wilt maken in plaats van een bestaand taalpakket vervangen, maakt u een nieuw taalpakket met dezelfde naam en stelt u de oudere versie in op inactief. Aangepaste termen in de importpakketten behouden de aangepaste waarde-aanduiding. Als gevolg hiervan kunt u onderscheid maken tussen aangepaste overschrijvingen en waarden die deel uitmaakten van het oorspronkelijke taalpakket. Geïmporteerde termen vervangen oudere aangepaste waarden. Als er geen oudere aangepaste waarde was, worden de termen toegevoegd als nieuwe aangepaste waarden. De kolom standaardwaarde in de gebruikersinterface bevat de standaardwaarde voor de bovenliggende taal.
- Ga naar de organisatie waarvoor u een taalpakket wilt importeren en klik in het menu Beheertools op Taalbeheer > Talen importeren.
- Klik in het gebied Bestand importeren op Bladeren. Zoek uw XML-bestand. Klik op Openen.
- Voer in het gebied Actie importeren een van de volgende handelingen uit:
- Als u een bestaand taalpakket wilt vervangen door het bestand dat u importeert, selecteert u Bestaande taal bijwerken. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Bij te werken taal het taalpakket dat u wilt vervangen.
- Als u een nieuw taalpakket wilt maken met het bestand dat u importeert, selecteert u Nieuwe taal maken. Voer in het veld Naam de naam van uw taal in. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Bovenliggende taal de bovenliggende taal voor het taalpakket.
- Klik op Importeren.
Info over het exporteren van een taalpakket
Taalpakketten worden geëxporteerd als ZIP-bestanden met XML-bestanden voor de verschillende toolpakketten. Het is ook mogelijk dat het ZIP-bestand voor nieuwe taalpakketten alleen bijgewerkte (aangepaste) termen in elk XML-bestand bevat. De XML-bestanden moeten aan de volgende voorwaarden voldoen:
- Zorg dat u alleen de standaardwaardetekst wijzigt. Als u andere informatie wijzigt, zoals de tool, het pakket, de verzameling of de termnaam, weet het systeem niet waar de term moet worden gebruikt.
- De namen van XML-bestanden mogen niet worden gewijzigd
- Tekst mag niet worden opgemaakt
- Er mogen geen taaltermen worden toegevoegd
Om het risico op het maken van fouten in de XML-bestanden te voorkomen, raadt D2L® aan taalpakketten te bewerken met behulp van de tool Taalbeheer.
Een taalpakket exporteren
U kunt alle termen in een taalpakket exporteren, of een selectie van termen op basis van geselecteerde zoektermen, of de bijgewerkte (aangepaste) termen binnen elk XML-bestand.
Aangepaste termen in de pakketten worden geen nieuwe standaardwaarden meer. Ze behouden de aangepaste waarde-aanduiding. Als gevolg hiervan kunt u onderscheid maken tussen aangepaste overschrijvingen en waarden die deel uitmaakten van het oorspronkelijke taalpakket. Met kleine taalpakketten die alleen aangepaste taaltermen bevatten, kunt u tijd besparen die anders verloren zou gaan bij het importeren en exporteren van taalpakketten.
Afhankelijk van het type taaltermen dat u wilt exporteren, volgt u een ander proces.
- Klik in de organisatie waar u een taalpakket wilt exporteren in het menu Beheertools op Taalbeheer.
- Klik op het pictogram Taal exporteren voor het taalpakket dat u wilt downloaden.
- Doe één van de volgende dingen:
- Als u alle termen wilt exporteren, klikt u in het dialoogvenster Taal exporteren op de koppeling voor uw ZIP-bestand. Sla vervolgens het ZIP-bestand op uw computer op.
- Als u termen met aangepaste waarden wilt exporteren, klikt u op Aangepaste waarden exporteren.
- Als u specifieke termen wilt exporteren, voert u een zoekterm in het zoekveld in. Selecteer de zoekparameters, het toolpakket en de verzameling die u wilt exporteren en klik. Selecteer de termen die u in het exportpakket wilt opnemen. Klik op Exporteren.