Video's lijken een steeds grotere rol te spelen bij het aanbieden van online cursusmateriaal. Van stap-voor-stap screencasts, tot video-interviews, tot artistieke of historische stukken; Video's kunnen een effectieve manier zijn om vaardigheden te ontwikkelen of de kennisbasis van leerlingen uit te breiden. Als sommige leerlingen de inhoud van de video en audio echter niet kunnen zien of horen, is er een toegankelijkheidsprobleem dat u moet aanpakken. Videobijschriften en audiotranscripties spelen een belangrijke rol bij het bieden van toegang aan studenten met een handicap.
Hoe vind je video's voor je online cursussen?
Er zijn veel videobibliotheken die relevante inhoud kunnen hebben voor het onderwerp dat u onderwijst. Wanneer u op zoek bent naar media-inhoud, moet u rekening houden met twee hoofdvragen:
- Heb je het recht om de video te gebruiken, op basis van lokale auteursrechtwetten en/of de videolicentie?
- Is de video correct ondertiteld?
Er zijn veel mogelijke bronnen voor video's die je mag gebruiken in je online cursussen. Enkele van de meest gebruikte technieken om deze video's te vinden zijn:
- Creative CommonsTM zoekfunctie Biedt resultaten van verschillende media-bezienswaardigheden die beschikbaar zijn voor hergebruik en indien nodig kunnen worden aangepast voor uw doeleinden.
- YouTube- en Vimeo-videogemeenschappen. Wanneer u op YouTube zoekt, kunt u het filter inschakelen dat zoekt naar video's met een Creative Commons-licentie. Bij het uploaden van een video naar YouTube zijn er slechts twee licentieopties: Standaard YouTube-licentie en Creative Commons - Naamsvermelding. Daarom kan elke video op deze site die een Creative Commons-licentie heeft, worden hergebruikt met naamsvermelding aan de eigenaar van de video. Met de standaard YouTube-licentie heeft de eigenaar van de video alle rechten op de video behouden, met uitzondering van de rechten die door de eigenaar van de video aan YouTube zijn verleend (Servicevoorwaarden van YouTube, sectie 6)
- Vraag het aan uw bibliothecaris
- Bibliothecarissen zijn doorgaans zeer bedreven in het vinden van leermiddelen die legaal in het onderwijs kunnen worden gebruikt. De kans is ook groot dat de bibliotheek zich speciaal voor dit doel abonneert op een of meerdere videobibliotheken.
De meest voorkomende licenties die hergebruik toestaan zonder toestemming te vragen zijn Publiek domein licenties en de verschillende Creatieve Commons Licenties. Om te voldoen aan de verplichtingen inzake redelijk gebruik voor makers van inhoud, moet je ervoor zorgen dat je alleen inhoud gebruikt waarvoor een licentie is verleend om je in staat te stellen deze in een online cursus te gebruiken.
Zodra u goede, bruikbare inhoud met de juiste licentie heeft gevonden, moet u ervoor zorgen dat uw gevonden inhoud de nodige functies heeft voor toegankelijkheid.
Video's met ondertiteling gebruiken
Bijschriften zijn tekstbeschrijvingen op het scherm die de dialoog weergeven, de sprekers identificeren en andere relevante geluiden beschrijven die anders niet toegankelijk zijn voor de kijkers van een video, televisieprogramma, film, computerpresentatie of vergelijkbare mediaproductie. Ondertiteling is ontwikkeld om mensen met gehoorproblemen te helpen, maar kan voor alle mensen nuttig zijn, afhankelijk van hun situatie. Bijschriften kunnen bijvoorbeeld worden gelezen wanneer er om wat de reden geen audio te horen is, zoals een lawaaierige omgeving, of vanwege de noodzaak om stil te blijven (geen audio die wordt afgespeeld), zoals in een ziekenhuis of in een bibliotheek wanneer er geen koptelefoon beschikbaar is. Bijschriften kunnen ook helpen om het taalbegrip en de spreekvaardigheid te verbeteren, of het nu in je moedertaal is of in een tweede taal.1
Notitie: Bijschriften kunnen gesloten of open zijn. Gesloten ondertiteling kan worden in- of uitgeschakeld, terwijl open ondertiteling altijd zichtbaar is.
Video's vinden met de juiste bijschriften
Nogmaals, uw bibliothecaris kan van onschatbare waarde zijn bij het vinden van video's met ondertiteling. Als je het echter alleen wilt doen, volgen hier een paar tips.
Alle video's die naar YouTube worden geüpload, worden automatisch ondertiteld met behulp van spraakherkenningssoftware. Hoewel dat betekent dat alle video's ondertiteling hebben, zijn de bijschriften voor spraakherkenning helaas vaak erg onnauwkeurig; soms gênant.
Op de YouTube-website is er een zoekfilter dat alleen zoekt naar video's met bijschriften die niet automatisch worden gegenereerd. Als je het CC-zoekfilter gebruikt, vind je alleen video's waarin automatische ondertiteling is bewerkt of waarin een ondertitelingsbestand is geüpload door de eigenaar van de inhoud.
Meestal, maar niet altijd, zou een van de twee bovenstaande acties moeten resulteren in bijschriften die veel nauwkeuriger zijn dan de automatische bijschriften. Het is echter altijd een goede gewoonte om de video te bekijken met de bijschriften ingeschakeld om er zeker van te zijn dat ze nuttig en niet onnauwkeurig zijn.
Bijschriften maken voor video's in uw online cursussen
Misschien wilt u uw eigen video's maken om ervoor te zorgen dat de inhoud wordt behandeld zoals u dat wilt, en om uw eigen persoonlijke stempel op de cursusinhoud te drukken. In dit geval zijn er verschillende technieken die u kunt gebruiken om een video te maken en een goede set bijschriften te maken. Het is mogelijk om je eigen ondertitelingsbestand te maken met behulp van een tekstbewerkingstool, maar we raden aan om een videoplatform zoals YouTube te gebruiken dat tools heeft om ondertiteling gemakkelijk te maken, inclusief bewerkingsmogelijkheden en start-/stoptiming om ervoor te zorgen dat de tekst goed is afgestemd op de weergave.
Notitie: Als je ondertiteling wilt gebruiken in YouTube, heb je een Google-account nodig. Als u een van de verschillende Google-tools gebruikt, heeft u er al een of kunt u een gratis account maken.
- Ga in YouTube naar Jouw kanaal > Tevreden.
- Klikken Bijzonderheden (het potloodpictogram) om de video te bewerken.
- Klik in het linkermenu op de knop Ondertitels en voeg het ondertitelingsbestand toe.
Zie voor meer informatie Voeg ondertitels en bijschriften toe.
Een transcriptie maken
Het is handig om ook een transcriptie van de bijschriften te maken om te delen met studenten met behulp van schermlezers. Een optie is om het bijschriftenbestand te downloaden en er een transcript van te maken. Zie voor meer informatie Tips voor het maken van een transcriptiebestand.
Een andere optie is om een spraak-naar-tekst-tool te gebruiken terwijl u de video opneemt. De meeste mobiele telefoons hebben een spraak-naar-tekst-converter, of u kunt er eenvoudig een aanschaffen in uw app store.
Wat gaat er verder dan ondertiteling? Beschreven video's!
Video's met ondertiteling zijn een goede eerste stap in de richting van toegankelijkheid van video-inhoud voor online cursussen, maar de bijschriften hebben de neiging om de woorden vast te leggen die in de video worden gesproken, wat soms verwarrend kan zijn zonder de context te begrijpen waarin ze worden gesproken.
Beschreven video, beschrijvende video en audiodescriptie zijn drie termen die allemaal hetzelfde betekenen: een voice-overbeschrijving van de primaire visuele elementen in een video. Enkele voorbeelden van dingen die op een video kunnen worden beschreven, zijn onder meer het instellen van de scène, kostuums, acties, uitdrukkingen, scènewisselingen en dergelijke. Deze beschrijvingen zijn gunstig voor kijkers met weinig of geen zicht, zolang ze de audiobeschrijvingen kunnen horen.
Er zijn veel factoren waarmee u rekening moet houden bij het maken van beschreven video's, en de volledige omvang van de kennis gaat verder dan deze reeks toegankelijkheidstips voor online cursussen. Een gratis en eenvoudige service om te overwegen is echter de website YouDescribe.org, waar je audiobeschrijvingen kunt toevoegen aan YouTube-video's.
Notitie: De inhoud van dit onderwerp is geconsolideerd op basis van Video's met ondertiteling vinden voor uw online cursussen en Bijschriften maken voor uw online cursussen en is bijgewerkt van WAMOE, de MOOC voor webtoegankelijkheid voor onlinedocenten; mede gemaakt door Karen Sorensen van Portland Community College en Barry Dahl van D2L.